«عزیز زیبای من» روایتی مستند از ساعات پایانی زندگی شهید حاج قاسم سلیمانی
تاریخ انتشار: ۲۸ اردیبهشت ۱۴۰۲ | کد خبر: ۳۷۷۷۳۷۸۸
محسن قاضی، نویسنده و منتقد، همزمان با هشتمین روز نمایشگاه بینالمللی کتاب سیوچهارم در نشست نقد و بررسی کتاب «عزیز زیبای من» گفت: در کتاب ما یک حاجی لطیف و خانوادهدوست را میبینیم که ارتباطی با حاجقاسم در میدان جنگ ندارد. - اخبار فرهنگی -
به گزارش خبرگزاری تسنیم، نشست نقد و بررسی کتاب با حضور زینب مولایی نویسنده کتاب، مرتضی قاضی، نویسنده و منتقد و فائضه غفارحدادی، بعدازظهر دیروز در سرای «گوشه نقد» نمایشگاه کتاب برگزار شد.
بیشتر بخوانید:
اخباری که در وبسایت منتشر نمیشوند!
زینب مولایی، نویسنده کتاب «عزیز زیبای من»، ابتدای نشست درباره محتوای کتاب گفت: «عزیز زیبای من» روایت مستندی از 72 ساعت پایانی زندگی شهید حاج قاسم سلیمانی و برگرفته از خاطرات اعضای خانواده، چند تن از فرماندهان جبهه مقاومت و رفقای قدیمی ایشان است. این کتاب علاوهبر نگرانیها و دغدغههای اطرافیان سردار در روزهای میانی دی ماه 1398، به شرح روحیات و منش حاج قاسم پیش از شهادت نیز میپردازد. منبع اصلی این کتاب، مستند «پرواز 1:20» به کارگردانی مهدی نقویان هست و نکات تکمیلی از طریق مصاحبههای بیشتر جمعآوری و به متن کتاب اضافه شده است. در انتهای کتاب تصاویر مرتبط با متن خاطرات، شامل عکسهای خانوادگی، تصویری از دستنوشته شهید و نامه ایشان به همسرشان آمده است.«ژنرال» در یک قدمی مرز لبنان با رژیم صهیونیستی+ فیلم
برای نگارش کتاب با محدودیت مواجه شدم
مولایی افزود: متاسفانه برای نگارش کتاب با محدودیت مواجه شدم. ناشر خود سوالات را به من داد و اجازه داده نشد که من سوالات بیشتری را مطرح کنم. یک مشکل دیگرم این بود که فایل صوتی پیادهشده در اختیارم قرار گرفت و نتوانستم حس و حال مصاحبهشوندگان را درک کنم و تنها مستند «پرواز 1:20» را دیدم.
مولایی سبک کتاب را ساده و روان دانست و گفت: سعی کردم کتاب را ساده و روان بنویسم تا یک نوجوان، جوان و حتی سالمند بتواند آن را بخواند و دخل و تصرفی نداشته باشم و عین واقعیت را بگویم.
هنر نویسنده بیان حس و حال خودش است
در ادامه نشست فائضه غفار حدادی، نویسنده کتاب «یک محسن عزیز»، با اشاره به ویژگیهای کتاب «عزیز زیبای من» گفت: کتاب برشی از زندگی یک نفر را انتخاب و تکلیف خود را با خواننده مشخص کرده است. این اثر، راویها را جدا نکرده و ما صدای همه راویها را در آن میشنویم و روایت بهصورت منسجم بیان شده است.
وی افزود: آنچه بیشتر در کتاب میبینیم مستند روایی است و من به این موضوع انتقاد دارم. ما نویسندهایم و هنر نویسنده بیان احساسات راوی است، ولی در این کتاب نویسنده در بعضی موارد تنها مستند را مکتوب کرده و از گفتن احساسات خود خودداری میکند.
غفار حدادی با اشاره به تفاوت کتاب با مستند «پرواز 1:20» بیان کرد: مستند نمایشی خاطراتی را با زبان خود بیان میکند، ولی روایت نویسنده باید با آن تفاوت داشته باشد؛ بهگونهای که خواننده نتواند کتاب را زمین بگذارد. اگر نویسنده تخیل را دخیل کند، اثر او جذابتر خواهد شد تا خواننده حس نکند مستند را دوباره میخواند.
«عزیز زیبای من» یک مستند روایی است
در پایان نشست مرتضی قاضی، نویسنده و منتقد درباره کتاب «عزیز زیبای من» گفت: کتاب، با توجه به مستند بودنش، بعضی ویژگیهای روایت را بهخوبی حفظ کرده است. این کتاب براساس مستند «پرواز 1:20» نوشته و منتشر شده و ایده مرسومی است که از یک فیلم، کتاب منتشر شود.
وی افزود: کتاب «عزیز زیبای من» روایت بکر و جذاب و خاص خانواده و بیشتر یک زندگینامه داستانی است. برای من استناد مهم است و فیلم را که دیدم میتوانم بگویم که به کار بردن تعبیر مستند روایی برای اثر، تعبیر درستی است و نویسنده امانتداری کرده است. البته باید به این موضوع توجه کرد که متاسفانه نویسنده دسترسی درستی به منابع نداشته است.
قاضی با اعتقاد بر اینکه کتاب ارزش افزوده بر فیلم دارد، گفت: نویسنده 43 صفحه از کتاب را به زندگی قبل از شهادت حاج قاسم سلیمانی اختصاص داده است. اینجا ما یک حاجیِ لطیف و خانوادهدوست را میبینیم که ارتباطی با حاج قاسم در میدان جنگ ندارد و نشان میدهد او مرد میدان خانواده هم هست.
چرا کتاب مقدمه ندارد؟
قاضی در پایان گفت: یکی از مشکلات کتاب این است که مقدمهای ندارد و جایگاه مقدمه در کتاب بسیار مهم است. برای مثال در زمان شهادت حاج قاسم سلیمانی اتفاقاتی رخ داد که بهتر بود نویسنده در کتاب خود به آن اشاره میکرد.
انتهای پیام/
مکتب حاج قاسممکتب حاج قاسممکتب حاج قاسممکتب حاج قاسممنبع: تسنیم
کلیدواژه: ادبیات انقلاب ادبیات مقاومت شهید سپهبد قاسم سلیمانی سردار قاسم سلیمانی حاج قاسم سلیمانی پرواز 1 20
درخواست حذف خبر:
«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را بهطور اتوماتیک از وبسایت www.tasnimnews.com دریافت کردهاست، لذا منبع این خبر، وبسایت «تسنیم» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۳۷۷۷۳۷۸۸ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتیکه در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.
با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.
خبر بعدی:
بازی برای کودکان خیلی مهم است اما جایگاه ادبیات هم حفظ شود
لاله جعفری نویسنده حوزه کتاب کودک، درباره وضعیت کتاب کودک و نوجوان در گفتگو با خبرنگار مهر گفت: خوشبختانه امروز طیف وسیعی از کتابها در بازار نشر وجود دارد اما در مقابله با تالیفهای خارجی که مخاطب زیادی دارند نویسندگان ایرانی کار سختی پیش رو دارند چون باید به نحوی بنویسند تا بچهها فقط به دنبال کتابهای ترجمه نروند و به دنبال تالیفات داخلی نیز باشند.
وی افزود: همچنین گستردگی سبکهای ادبی در حوزه کودک زیاد است و تنوع خوبی وجود دارد. ما داستانهای تخیلی، ترسناک، طنز، علمی و… را داریم و این تنوع باعث میشود تا بچهها به طرف کارهای تألیفی جذب شوند. البته که هنوز فاصله بسیاری با آثار خارجی داریم، چرا که گرانی کاغذ و چاپ باعث شده تا ناشران محدودتر کار کنند و این محدودیتها برای نویسندگان نیز بهوجود میآید. امیدوارم این مشکلات حل شوند و آثار تألیفی در کنار ترجمه بچهها را به سمت خود جلب کنند.
نویسنده کتاب «چوم چوم» درباره یافتن ایده برای نگارش و همراهی با کودک امروز گفت: سعی میکنم تجربههای میدانی زیاد داشته باشم و با بچهها کار کنم. حواس پنجگانه خود را در مواجه با بچهها تقویت کنم. در پارک، خیابان، مترو و هر جاییکه کودکی میبینم شش دانگ حواسم را جمع کنم تا ببینم عکسالعملش در مقابله با مسائل چگونه است و سعی میکنم ایجاد ارتباط کنم و ببینم مدل حرفزدنشان تا چه اندازه نسبت به بچههای دوره خودمان تغییر کرده است. در کنار این مشاهده میدانی سعی میکنم کتابهای پرفروش دنیا را بخوانم و نکات قابل توجه آن را درک کنم. از سوی دیگر تلاش میکنم تا در فیلمها، انیمیشنها یا حتی بازیهای رایانهای جستجو کنم ببینم آثار پرطرفدار چه نکاتی به همراه دارند که بچهها به سمت آنها جلب میشوند.
جعفری به چگونگی ترغیب بچهها برای مطالعه و فرهنگسازی در راستای مطالعه گفت: بازاریابی مهمترین مساله است. تبلیغات اثر بسیار زیادی دارد و فکر میکنم رسانهها حرف اول را در این میان میزنند. امروز بین دو فیلم برای پخش، رقابت و تبلیغات گستردهای وجود دارد، چه در شبکههای داخلی و چه فارسی زبان خارجی؛ در حالیکه برای کتاب ما هیچ تبلیغی نداریم. فکر میکنم سهلالوصولترین راه، همین تبلیغ است. هرچند که هزینهبر است، اما رسانههای داخلی مانند تلویزیون، به نوعی جزو مایملک مردم ایران به شمار میآید و باید از آن استفاده شود. ما در طول روز همه نوع تبلیغی در رسانه میبینیم، غیر از کتاب.
وی ادامه داد: از سویی فکر نمیکنم در مدارس هیچ تمرکزی روی این مسئله وجود داشته باشد. این اتفاق در حالی است که بیشترین زمان را فرزندان ما در مدرسه و در کنار هم میگذرانند و میتوان برای آنها ساعت مطالعه، یا زنگ کتاب تعریف کرد و به هزار نوع، نه به شکل خشک و اجباری بلکه با بازی و سرگرمی تبلیغ کتاب کرد تا فرهنگ مطالعه در میان بچهها ایجاد شود.
ایننویسنده گفت: ناشران به دنبال کتابهایی همراه با بازی و سرگرمی هستند و وجه بازی برایشان غالب است. درست است که بازی نقش مهمی در زندگی کودک دارد، اما ادبیات نیز جایگاه خودش را دارد و باید این جایگاه حفظ شود. ناشران مجبور هستند برای فروش کتاب دست به هر کاری بزنند و کالایی تولید کنند که روی دستشان نماند. اما کتابهایی که ادبیات خالص هستند و به جشنوارههای داخلی و خارجی راه پیدا میکنند هر روز کمرنگ و کمتعداد شدهاند و این را من از سفارشهایی که به خودم ارائه میشود، میبینم. ناشر از من میخواهد که سری کاری کنم در حالی که باید بذر آگاهی در ذهن کودک کاشته شود و این با یک اثر خوب اتفاق میافتد، اما امروز این گونه نیست. وی در پایان گفت: امیدوارم شرایطی فراهم شود تا نویسنده آنچه که دلش میخواهد را بنویسد و تنها سفارشی کار نکند.
کد خبر 6090973 زینب رازدشت تازکند